映画自体は4回目。英語版は2回目。
題名 | アナと雪の女王(英語)(Frozen)(4回目)【TCX + DOLBY ATMOS】 |
---|---|
劇場 | TOHOシネマズ 日本橋 |
内容に関する雑感
- エルサがオバサンぽいと書いたが、アイシャドウに原因がありそうだ。紫はあまり若者向けの色とは思えない。そもそも17歳なのになんであんな厚化粧を?
- エンドロールで「INSPIRED BY The Snow Queen」と出た。アンデルセンの「雪の女王」をモチーフにしているのは以前から言われていることで、行方不明になった少年を探し求める(トナカイに乗って!)ところとか、ゲルダの涙でカイの心に突き刺さった悪魔の欠片が溶け、元の優しさを取り戻すところなどは、本作にも生きている。しかし一見して感じるのは「マイダス王」だよなあ。
今日の英語
- 婚約の報告をしたアナに怒ったエルサは「Party is over. Close the gates.」と指示を出す。が、字幕では前半の「パーティーは終わりよ」のみで後半は訳出されなかった。本作では城の扉の開閉は象徴的な意味を持っているので、ここはぜひ日本語にしてほしかった。
劇場
- アナと雪の女王@日本語吹き替え(ゼント☆ウヨウヨ、2014/04/12)
- アナと雪の女王(Frozen)@字幕版(ゼント☆ウヨウヨ、2014/04/13)
uyouyoさんが、音響はTCX+DOLBY ATMOSの方が良かったと書かれていたので、どうしても体験したくなった。僕はTCXの劇場で英語版、日本語版と観たけれど、どちらも同じ劇場で、それはDOLBY ATMOSではなかった。
で……、率直なところ、それほど明確に「差があった」というほどの差は感じなかった。それよりDOLBY ATMOSのないTCXはその巨大なスクリーンに圧倒されたが、こちらはそれほどではなく、インパクトには欠けた。部屋の大きさの違いなのだが……
- screen 7 : 406席+車椅子2席 : 18.7m×7.9m : TCX
- screen 8 : 292席+車椅子2席 : 16.0m×6.7m : TCX + DOLBY ATMOS
過去記事
- 喰わず嫌いはいけない!「アナと雪の女王」(2014/04/04)
- やはり英語版はイイ! TCXスクリーンもイイ!「アナと雪の女王」(2014/04/11)
- TCXスクリーンには圧倒される「アナと雪の女王」(2014/04/16)